Indéfectible
Force m’est de constater
Que depuis notre rupture
J’ai l’impression d’être
Sur un bateau sans cap.
Disons que je suis,
Et je crois que c’est signe heureux !
Mal heureux de cette absence de sens.
Je crois aux forces de l’esprit.
Je ressens manifestement
Un dialogue perpétuel entre vous et moi.
Un dialogue qui dépasse,
Qui outrepasse, la réalité de notre séparation.
Un dialogue qui nous rappelle et nous ramène
À la nature indéfectible
Que nous voulions pour notre relation.
C’est que l’art, la poésie et l’amour
Savent être plus forts que nous
Et qu’ils nous dépassent,
Nous émeuvent,
Nous portent
Et nous subliment.
...
S’agissant de tout dire pour toucher au réel
Il faudrait inventer un parfum, comme une onde,
...
Ce serait très léger mais grave en même temps,
En sorte une musique, écoutez dans le vent,
Ce serait comme un signe et qui viendrait de l’âme,
...
————————————-
Indéfectible (Unfailing)
I cannot deny it:
Since we two parted
I feel myself drifting
As a rudderless boat
Let us say it is so
And a fortunate sign!
Painful joy – a sign that points nowhere
Let us listen to these subtle forces
To my subtle senses is manifest
The perpetual dialogue between us
A dialogue that goes beyond
That transcends material separation
Unceasing exchange, recalls and returns
Us to the unfailing nature
Of the bond between us
That is the Art: Love and Poetry
That are greater, higher, stronger
Than we are; that go beyond
That move through and with us
Towards the Sublime
… If we were to say all, to reach for the Real
We must need invent a perfume, subtle sillage
Light top notes, deep bass notes,
A haunting phrase of music on the air
A sign, a portent, from the Soul...